Opetus STI:ssä 15.4.2005 klo 10-14 Pentti Marttila, KM,pastori,lähetyssihteeri
Evankeliumin kontekstualisointi uudessa kulttuurissa – Miten
saavuttaa ihmiset evankeliumilla vieraassa kulttuurissa
Kontekstuaalinen
= kontekstin mukainen, kontekstiin sisältyvä
(Seppo A. Teinonen,
teologinen sanakirja)
Mitä tarkoittaa kontekstuaalinen teologia/ evankeliumin kontekstualisointi?
Mitä tarkoittaa, että evankeliumi kerrotaan ihmisille heidän ymmärtämällään
tavalla?
Jokainen lähetti/ kristillisen työn tekijä miettii (tai tulisi miettiä),
miten tekisi evankeliumin tunnetuksi uudessa ympäristössä ja kulttuurissa?
Kristityt ovat aina ja kaikkialla kontekstualisoineet sanomansa.
1) Isä Jumala kontekstualisoi
evankeliumin Jeesuksessa Kristuksessa
Jeesus on Jumalan inkarnaatio. Jeesuksessa kaikkivaltias ja pyhä Jumala
konkretisoituu. Jeesuksen opetukset ja toiminta oli ja on Jumalan tahdon
ilmausta.
” Todellinen valo, joka valaisee jokaisen ihmisen, oli tulossa maailmaan.
Maailmassa hän oli, ja hänen kauttaan maailma oli saanut syntynsä, mutta se ei
tuntenut häntä. Hän tuli omaan maailmaansa, mutta hänen omansa eivät ottaneet
häntä vastaan. Mutta kaikille, jotka ottivat hänet vastaan,hän antoi oikeuden
tulla Jumalan lapsiksi, kaikille, jotka uskovat häneen.” Joh. 1:9-12
2) Paavalin kontekstualisoi
evankeliumin julistuksessaan
”Voittaakseni hänen omikseen juutalaisia olen näille ollut kuin
juutalainen; voittaakseni lain alaisina eläviä olen näille ollut kuin lain
alainen, vaikka en olekaan lain alainen. Voittaakseni ilman lakia eläviä olen
näille ollut kuin eläisin ilman lakia, vaikka en olekaan Jumalan lakia vailla
-- onhan minulla Kristuksen laki. Voittaakseni heikkoja olen näille ollut
heikko. Kaikille olen ollut kaikkea, jotta pelastaisin edes muutamia. Kaiken
tämän teen evankeliumin vuoksi, jotta olisin itsekin siitä osallinen. 1 Kor.
9:20-23
Edellä olevassa tekstissä Paavali kuvaa toimintaansa. Paavali kontekstualisoi
aina sanomansa eri kulttuureissa ja tilanteissa. Hän halusi välittää
evankeliumin ymmärrettävästi kohtaamilleen ihmisille.
Tästä on hyvä esimerkki Paavalin vieraillessa Ateenassa, jossa hän yritti
välittää evankeliumin viestin uskonnollisille ja koulutetuille Ateenalaisille.
Tapa jolla hän aloittaa puheensa on hyvin kuvaava:
”Ateenalaiset! Kaikesta näkee, että te tarkoin pidätte huolta jumalien
palvonnasta. Kun kiertelin kaupungilla ja katselin teidän pyhiä paikkojanne,
löysin sellaisenkin alttarin, jossa oli kirjoitus: 'Tuntemattomalle jumalalle.'
Juuri sitä, mitä te tuntemattanne palvotte, minä teille julistan.” Apt.
17:22-23
Paavali kommunikoi teologiset sanat ja sisällön tavalla, joka oli
ymmärrettävä tässä tietyssä Ateenan sosiaalisessa, kulttuurisessa ja
uskonnollisessa ympäristössä. Hän käytti samaa menetelmää kuin Ateenassa
toimiessaan muuallakin Aasiassa ja Euroopassa.
Jos tutkimme tarkkaan Paavalin kirjeitään näemme, että hän otti huomioon
kuulijoiden kulttuurin, mentaliteetin, olosuhteet ja heidän taustansa.
Esimerkiksi kirjoittaessaan roomalaisille hän käytti paljon lakitermistöä ja
luettelointia (”categories”).
3) Alkukirkon kontekstualisointi
Alkukirkko ja ensimmäiset kristityt kontekstualisoivat sanomansa. Esim.
pakanakristittyjä ei vaadittu ottamaan ympärileikkausta, eikä muita juutalaisia
tapoja. Toisin sanoen ensin ei tarvinnut kääntyä juutalaiseksi voidakseen
pelastua.
” Koko joukko vaikeni. Kaikki kuuntelivat Barnabasta ja Paavalia, kun nämä
kertoivat, miten suuria tunnustekoja ja ihmeitä Jumala oli kansojen keskuudessa
tehnyt heidän kättensä kautta. Kun he olivat lopettaneet, alkoi Jaakob puhua.
Hän sanoi: "Veljet, kuulkaa mitä sanon. Simon kertoi, kuinka Jumala ensi
kerran lähestyi pakanoita ottaakseen heistä itselleen oman kansan. Tämä käy
yksiin sen kanssa, mitä profeetat ovat kirjoituksissa sanoneet:
-- Sen jälkeen minä palaan
ja rakennan jälleen Daavidin
sortuneen majan.
Raunioista minä sen taas
rakennan,
minä pystytän sen uudelleen,
jotta kaikki muutkin ihmiset
etsisivät Herraa,
kaikki kansat, jotka olen
omikseni ottanut.
Näin sanoo Herra,
joka on antanut tästä tiedon jo
ammoin.
Tästä syystä ei mielestäni pidä hankaloittaa niiden elämää, jotka vieraista
kansoista kääntyvät Jumalan puoleen. [i] Meidän on kuitenkin lähetettävä heille
kirje ja kehotettava heitä karttamaan sellaista, minkä epäjumalanpalvelus on
saastuttanut, sekä haureutta*, verta ja lihaa, josta verta ei ole laskettu.
Onhan Mooseksen laki jo ikimuistoisista ajoista tullut tunnetuksi joka
kaupungissa, kun sitä luetaan synagogissa jokaisena sapattina." Apt.
15:12-21
Kontekstualisointi kuuluu evankeliumin
julistamiseen
Kaikki kulttuurit ovat syntiinlankeemuksen alaisia, mutta ne sisältävät
silti jotakin Jumalan kuvasta. Kaikkihan luotiin alun perin Jumalan kuvaksi.
Eri kulttuurien aineksia voi käyttää hyväksi evankeliumin välittämisessä. Lähetyksen/ kirkon ei tule myöskään vaatia uusien kristittyjen elävän tietyllä
kulttuurisella tavalla. (Vrt. alkukirkon judaistit)
Evankeliumin ja evankeliumin välittäjän tulee samaistua paikalliseen/
kansalliseen kulttuuriin. Tulee puhua, pukeutua ja viettää srk-elämää tavalla,
joka sopii paikalliseen kulttuuriin.
Tulee kuitenkin muistaa, että kristillisen uskon sisältöä ei voi
kontekstualisoida, kristillisellä uskolla on muuttumaton ydin. Kristillisellä
usko itsessään on muuttumaton. Kontekstualisoinnilla ei saa turhentaa itse
uskoa. Se tulee säilyä julistuksen ytimenä.




Eri kulttuureista tulevat ymmärtävät evankeliumin omasta kontekstistaan
käsin.
Kuitenkin uskon ydinsisältö tulee olla kaikkialla sama (Joh. 3:16).
Esimerkkejä kontekstualisoinnista:
Voiko kansallisia kuvioita ja symboleja käyttää kristillisessä
jumalanpalveluksessa?
Valtion lippu?
Paikalliset tavat?
Seurakunnan perustaminen/ syntyminen
1) Johdannoksi
Syksyllä 1995 opiskelimme lähetyskurssilla ja valmistauduimme lähetystyöhön
lähtöön. Eräällä tunnilla aiheena oli pioneerityö. Tunnin aikana muistan
kysyneeni, kuinka uusi seurakunta käytännössä perustetaan. En muista opettajaa,
enkä hänen vastaustaan. Kuitenkin muistan, että vastaus ei täysin tyydyttänyt.
Tunnin jälkeen jäin miettimään uuden seurakunnan perustamista. Ollessani lähetystyössä Mongoliassa kysymys
tuli lihaksi, sen kanssa sai painia päivittäin.
Apostolien teoissa on kuvaus alkuseurakunnasta:
”Seurakunta kuunteli ja noudatti uskollisesti apostolien opetusta. Uskovat
elivät keskinäisessä yhteydessä, mursivat yhdessä leipää ja rukoilivat.” (Apt.
2:42)
Alkuvaiheessa seurakunta kokoontui yhteen kuuntelemaan apostolien opetusta,
rukoilemaan ja viettämään ehtoollista. Ateriayhteys kuului myös usein
kokoontumisiin. Uskovat auttoivat myös toisia ja hädässä olevia (diakonia).
Seurakunta ja sen perustaminen/ syntyminen on lähetystyössä keskeinen
kysymys. Ei riitä, että joku yksittäinen ihminen tulee uskoon ja pelastuu, vaan
jokaiselle kristitylle tarvitaan seurakunta. Ilman seurakuntaa ja sen tukea
yksittäisen uskovan on hyvin vaikea pysyä uskossa. Sanonta "ilman kirkkoa
ei ole pelastusta" on käytännössä totta.
Seurakunnan syntymisen lähtökohta on paikallisten ihmisten hyvä tunteminen.
Uudella paikalla ja paikkakunnalla tulee tutustua naapureihin, kauppiaisiin,
viranomaisiin ja yleensä vastaantuleviin ihmisiin hyvinkin
ennakkoluulottomasti.
Usein uusi seurakunta alkaa kotikokouksesta tai raamattupiiristä.
Kokoontuminen voidaan aloittaa jo muutaman ihmisen kanssa, ei tarvita
välttämättä suuria ihmisjoukkoja. Kutsutaan vain tuttuja ja ystäviä kotiin,
jossa yhdessä tutkitaan Raamattua ja opetetaan siitä. Kokoontumisia tulee
jatkaa säännöllisesti. Tärkeää on tietty aika ja paikka, jonka ihmiset
tietävät.
Säännöllisten kokoontumisten jatkuttua jonkun aikaa, voidaan tietyn ajan (3
kuukautta- puoli vuotta) kuluttua aloittaa uusille kiinnostuneille aloittaa
kasteopetus. Perusopetuksen jälkeen voidaan ensimmäiset ihmiset kastaa
Jeesuksen opetuslapsiksi. Kastettaessa tärkeää ei ole uskon määrä, vaan halu
seurata Jeesusta.
Luterilaisen opetuksen mukaan seurakunta on siellä, missä sana ja
sakramentit (kaste, ehtoollinen) toimivat. Nämä ovat seurakunnan
ydintuntomerkit.
Luterilainen tunnustus ilmaisee seurakunnan näin:
"Myös opetetaan, että aina ehdottomasti on ja pysyy yksi, pyhä,
kristillinen seurakunta. Se on kaikkien uskovien yhteisö, joiden keskuudessa
evankeliumi puhtaasti saarnataan ja pyhät sakramentit evankeliumin mukaisesti
jaetaan." (Tunnustuskirjat 1948, s. 27).
Kastettujen ollessa koolla voidaan alkaa viettää säännöllisesti Herran
pyhää ehtoollista.
Ehtoollisesta vastaa seurakunnan paimenvirkaa hoitava henkilö. Seurakunta tarvitsee aina paimenen.
Alkuvaiheessa paimenen virkaa voi hoitaa lähetti, mutta mahdollisimman pian
tehtävään tulee löytää kansallinen uskova, joka tulee myös kouluttaa
tehtäväänsä. Paimen tarvitsee rinnalle aina tukijan/ lähetin, jonka opastaa
nuorta vastuunkantajaa.
Paimenen ohella seurakunnan paimenuutta hoitaa vanhimmisto/johtokunta.
Vanhimmisto tukee paimenta työssään, se myös estää johtajan yksinvallan.
Vanhimmiston valintatapa ja määräaika voi vaihdella.
Uusi seurakunta ei synny tyhjästä, vaan siihen tarvittiin inhimillisesti
monenlaista työtä ja vaivaa. Seurakunnan perustaminen on työtä monien ongelmien
keskellä: verta, hikeä ja kyyneleitä. Kuitenkin seurakunnan syntyminen on
loppujen lopuksi Jumalan suurta armoa. Seurakunnan tulee saada säännöllistä
opetusta, jossa se voi kasvaa ja vahvistua. Tähän tarvitaan myös aikaa. Usein
tehokkuusvaatimuksilla ja hätäilyllä ei voiteta mitään.
Seurakunnan opetuksen tueksi tarvitaan hengellistä kirjallisuutta ja muuta
materiaalia. Uudelle seurakunnalle täytyy kääntää tarpeellisia tekstejä ja
mahdollisesti myös itse kirjoittaa niitä. Tarvitaan myös lauluja
jumalanpalvelus- ja muuhunkin käyttöön. Seurakunta tarvitsee tukea koko
hengellisessä elämässä, seurakunnan lauluja täytyy säestää ja säestäjiä
harjoituttaa.
Seurakunnan alkuvaiheessa suurin osa opetuksesta on luonnollisesti
lähettien vastuulla, mutta kansallisille tulee antaa opetusvastuuta jo alusta
lähtien. Opetukset tulee valmistaa yhdessä kansallisten opettajien kanssa.
Tekstin merkitys, historialliset yhteydet ja kristillinen opetus tulee saattaa
uudessa kontekstissa ymmärrettävään muotoon. Ei voi kuitenkaan antaa valmista
saarnaa/ opetusta, vaan kansallisten tulee työstää puheensa itse. Saarnaan
tulee löytää esimerkkejä ja kosketuskohtia ympäröivään elämään.
Aikuistyön ohella lapset ovat ensi sijalla nuoressa seurakunnassa. Heille
tulee aloittaa pyhäkoulu ja muukin opetustoiminta. Tämä kaikki tulee tapahtua
seurakunnan resurssit huomioon ottaen. Pyhäkoulun opettajien kouluttamisessa
riittää läheteille ja paikallisille vastuunkantajille paljon tehtävää.
Kirkkokuri on olennainen osa seurakunnan kaitsentaa. Kuitenkin sen
toteuttaminen ei ole aina helppoa. Seurakuntaa tulee tukea terveessä kasvussa.
Myös ilmeneviin väärinkäytöksiin täytyy puuttua, jotta seurakunta voi
vahvistua. Kirkkokuri tulee toteuttaa yhdessä kansallisten uskovien ja
vastuunkantajien kanssa. Seurakunta ei voi elää ilman kaitsentaa ja
kirkkokuria, kuitenkin sitä täytyy toteuttaa viisaasti.
Seurakunnan syntymisessä tärkeää on, että pienen uskollisen joukon keskellä
Jumalan sanaa julistetaan ja sakramentit oikein jaetaan. Seurakunta on
syntynyt, ja se elää evankeliumista. Lain julistuksen tulee olla ihmistä
pysäyttävää ja evankeliumin julistuksen tulee olla ihmistä hoitavaa.
Ihmiset saattavat tulla ja mennä, mutta seurakunta on ja pysyy.
Seurakuntien syntyessä evankeliumilla on toivoa.
"Te ette siis enää ole vieraita ja muukalaisia, vaan kuulutte Jumalan
perheeseen, samaan kansaan kuin pyhät. Te olette kiviä siinä rakennuksessa,
jonka perustuksena ovat apostolit ja profeetat ja jonka kulmakivenä on itse
Kristus Jeesus." (Ef. 2:19-20)
Teologisten käsitteiden ja uskonsisällön kääntäminen uudelle
kielelle
Lähetystilanteessa keskeistä on evankeliumin/ viestin välittäminen
ymmärrettävällä tavalla.
Jotta tämä onnistuisi teologiset käsitteet ja uskonsisältö tulee kääntää
aina uudelle kielelle ja kulttuurille.
Kristillinen termistön kääntämisessä on kaksi yleislinjaa:
1)
Käytetään jo olemassa olevia sanoja ja käsitteitä ja annetaan niille
kristillinen sisältö.
2)
Luodaan kokonaan uusia sanoja ja käsitteitä. Sanat voivat olla esim.
kreikan tai hebrean kielestä.
Jos käytetään olemassa olevia käsitteitä, vaarana on merkityksen
yhdistyminen perinteiseen uskonnollisuuteen (kansanusko, islam. Buddhalaisuus
jne.)
Uusien käsitteiden luominen voi taas olla kaukana ihmisten elämästä.
Sanoista voi tulla sellaisia, joita ihmiset eivät ymmärrä, vaikka niitä selitettäisiinkin.
On hyvin tärkeää kiinnittää huomio keskeisten termien ja uskonsisältöä
välittävien sanojen kääntämiselle. Uudet termit opettavat aina uskonsisältöä ja
välittävät sitä uskoa, jota julistamme. Keskeisiä termejä ovat mm. Jumala,
kaste, ehtoollinen jne.
Kääntäjien tunnustustaustasta ja muista tekijöistä johtuen on välillä
vaikea löytää näistä yhteisymmärrystä.
Sanoja ja käsitteitä käytetään seurakunnan elämässä, erityisesti sen
jumalanpalveluselämässä. Tämän tähden kansallisten jumalanpalvelusten muoto ja
järjestys on yhteydessä käytettyihin sanoihin ja käsitteisiin. Kysymys
liturgian käytöstä liitty myös tähän yhteyteen. Käytetäänkö ns. latinalaista
liturgiaa vai otetaanko käyttöön liturgian keskeiset osat (synnintunnustus,
uskontunnustus, Isä meidän -rukous, Herran siunaus jne.).
Uskontunnustuksen ja muiden keskeisten seurakuntaelämän kääntämisessä näkyy
myös lähetystyöntekijöiden tunnustustausta ja uskonäkemys.
Kansalliselle kulttuurille tulee aina antaa tilaa seurakunnan elämässä ja jumalanpalveluselämässä. Jumalanpalveluksen muodon ja järjestyksen tulee tukea seurakunnan kansallista identiteettiä.